Wie in Warschau komt, ontkomt er niet aan: verwijzingen naar de roman Zły van Leopold Tyrmand (In het Nederlands De Boze Man). Je loopt er makkelijk voorbij, maar dit boek heeft zijn stempel gedrukt op de Poolse hoofdstad, van voetbalclubs die er naar vernoemd zijn tot uitspraken en muurschilderingen. Zły is een misdaadroman die zich…
Lees meer
Zwemmen in het donker
‘De regering heeft in een televisietoespraak een reeks ingrijpende maatregelen uitgevaardigd: scholen en universiteiten zijn dicht, de landsgrenzen zijn gesloten en voor de bevolking geldt een avondklok. Zodra er nieuwe ontwikkelingen zijn, zullen we u daarover berichten.’ Deze tekst komt uit de proloog van Zwemmen in het donker. En hoewel het naadloos aansluit bij de…
Lees meer
Bezem & Kruis
Bezem & Kruis Bij Primavera pers verscheen Bezem & Kruis, de Nederlandse vertaling van het werk Miotła i krzyż (2013) van de Poolse Piotr Oczko. Verwacht geen vergelijking van de Nederlandse (Bezem) en Poolse (Kruis) cultuur zoals in het artikel Tussen Zwaard en Zwabber. Dat wordt ook gelijk duidelijk als we de ondertitel erbij lezen:…
Lees meer
Pieter van Os prijs voor het beste Nederlandstalige journalistieke boek
Pieter van Os prijs voor het beste Nederlandstalige journalistieke boek Wij feliciteren Pieter van Os met het winnen van deze mooie vakprijs voor zijn boek Liever dier dan mens. Juist omdat Pieter niet de kortste weg koos bij het hervertellen van het levensverhaal van de joodse Mala Rivka Kizel maakt het boek zo veel meer…
Lees meer