Search for: "boeken"

Bezem & Kruis

Bezem & Kruis Bij Primavera pers verscheen Bezem & Kruis, de Nederlandse vertaling van het werk Miotła i krzyż (2013) van de Poolse Piotr Oczko. Verwacht geen vergelijking van de Nederlandse (Bezem) en Poolse (Kruis) cultuur zoals in het artikel Tussen Zwaard en Zwabber. Dat wordt ook gelijk duidelijk als we de ondertitel erbij lezen:…
Lees meer

Polonoise muzikale brug naar Poolse ziel

Polonoise muzikale brug naar Poolse ziel “In 1704 werd ik aangesteld als Kapelmeester in Sorau. Toen het hof een half jaar in Plesse en Krakau resideerde, leerde ik zowel de Poolse muziek als de muziek van de Hannaken kennen. Dit in al zijn barbaarse schoonheid.” een uitspraak van Georg Philipp Telemann. Telemann was van 1705…
Lees meer

Ga je mee naar Yellowstone?

Ga je mee naar Yellowstone? Een rare vraag voor een artikel op Polen in Beeld. Yellowstone ligt immer in de VS! Dat klopt maar maak kennis met Kuba – een wisent – en Ula – een eekhoorn. Zij wonen in het Nationale Park Białowieża in Polen en als hoofdpersonen in het nieuwe boek van het…
Lees meer

Vertaalwedstrijd: Ben jij de beste vertaler van Poolse proza?

Vertaalwedstrijd: Ben jij de beste vertaler van Poolse proza? De Poolse ambassade in Nederland organiseert samen met de Poolse Sectie van de UvA-afdeling Russische en Slavische Studies een vertaalwedstrijd. wil je meedoen dan moet je een korte verhaal (ongeveer 7500 woorden) van Andrzej Sapkowski vertalen. Je hebt tot 30 september om je tekst in te…
Lees meer