Tag Archives: Vertaling

Vertaalwedstrijd: Ben jij de beste vertaler van Poolse proza?

Vertaalwedstrijd: Ben jij de beste vertaler van Poolse proza? De Poolse ambassade in Nederland organiseert samen met de Poolse Sectie van de UvA-afdeling Russische en Slavische Studies een vertaalwedstrijd. wil je meedoen dan moet je een korte verhaal (ongeveer 7500 woorden) van Andrzej Sapkowski vertalen. Je hebt tot 30 september om je tekst in te…
Lees meer

In gesprek met Charlotte Pothuizen, vertaalster van De koning van Szczepan Twardoch

In gesprek met Charlotte Pothuizen, vertaalster van De koning van Szczepan Twardoch Onlangs verscheen bij uitgeverij Nieuw Amsterdam De koning, een roman van de Poolse schrijver Szczepan Twardoch. We spraken met Charlotte Pothuizen, de vertaalster van het boek in het Nederlands. De koning speelt in de jaren dertig in Warschau. Jakub Shapiro, een jonge, getalenteerde…
Lees meer

Koning eenoog – een thriller in Wrocław

Wrocław als thriller decor In 2007 en 2009 verschenen twee thrillers in een historische setting in het toenmalige Breslau: 'Spoken in Breslau' en Kalendermoordenaar. Nu kunt u voor een spannende thriller naar het Wrocław van de nabije toekomst. Koning eenoog Koning Eenoog van Jakub Ćwiek speelt in de nabije toekomst waarin door een wereldwijde epidemie…
Lees meer

De horizon – Wiesław Myśliwski

De horizon - Wiesław Myśliwski Van de hand van Karol Lesman is een vertaling verschenen van de roman 'Widnokrąg'  - 'De Horizon' van schrijver Wiesław Myśliwski. Het verhaal Een kindertijd in Polen. De jonge Piotr woont met zijn familie op het platteland. Wanneer in de laatste dagen van de Tweede Wereldoorlog het front steeds verder oprukt, komt…
Lees meer