fbpx

De Pop van Bolesław Prus vertaald

De klassieker uit de Poolse literatuur, 'De Pop' van Bolesław Prus, is vertaald door Karol Lesman naar het Nederlands.

Over de roman

De roman verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact die de roman met de volgende beschrijving onder de aandacht brengen:

Wat 'Madame Bovary' is voor de Franse literatuur en 'Anna Karenina' voor de Russische is 'De pop' voor de Poolse. Velen beschouwen het magnum opus van Bolesław Prus als de grootste Poolse roman van de negentiende eeuw - of zelfs van alle tijden. Net als in die andere twee epische meesterwerken staat ook in 'De pop' een tragische liefdesgeschiedenis centraal.

De bonkige, steenrijke selfmade man Stás Wokulski is tot over zijn oren verliefd op de beeldschone, koele aristocrate Izabela Lecka. Om deze vrouw te veroveren zal Wokulski zijn 'simpele' levensstijl moeten opgeven. Hij begint de salons van Warschau te bezoeken, spendeert geld aan cadeaus en bloemen. Alles om in het gevlij te komen bij Izabela - en vooral ook bij haar vader Tomasz. Maar de oude adel laat de nouveau riche niet zomaar toe in haar domein.

Behalve een aangrijpend liefdesverhaal is 'De pop' daarmee ook een roman over de verwoestende werking van klasseverschillen.

Over de vertaler: Karol Lesman

Karol Lesman (1951) is sinds 1979 actief als literair vertaler Pools, zowel van proza als poëzie. Hij vertaalde o.a. romans van Olga Tokarzcuk, Andrzej Stasiuk, Wiesław Myśliwski en Tomek Tryzna, en poëzie van Tadeusz Różewicz, Anna Świrszczyńska en Nobelprijswinnares Wisława Szymborska.

In 2013 ontving vertaler Lesman de Transatlantyk Award 2013 uit handen van Bogdan Zdrojewski, de Poolse minister voor Cultuur en Nationaal Erfgoed. De Transatlantyk Award wordt jaarlijks toegekend aan de meest prominente ambassadeur voor Poolse literatuur in het buitenland.

Eerder werd Lesman bekroond met de Vertaalprijs van het Nederlands letterenfonds. Reeds in 2011, bij de start van Schwob schreef Lesman een artikel over 'De pop' van Bolesław Prus.

Boeklancering

Op 18 juni wordt het boek officieel gepresenteerd in de Poolse Ambassade in Den Haag (zie agenda). Online kan het boek al gereserveerd worden.

Reacties zijn gesloten.